同学托福100+,用这招超过他!

天道首页 > 英语学习 > 双语阅读

中国已成为全球最大进口电商消费国

责任编辑:siyang.zhang来源:互联网时间:2018-11-12 17:51:04点击:

据《澎湃新闻》报道,一项研究显示,中国已经成为世界上最大的电子商务进口国,跨境电子商务消费者的数量在过去三年增长了10倍。中国国际商会、德勤和阿里研究院上周三发布的这份研究报告显示,中国的消费增长促进了进口业务的可持续发展,90后和95后的消费者已成为进口商品的最大消费者。

关键词: 英语学习双语阅读消费报告

  China has become the world's biggest importer of e-commerce goods, with the population of cross-border e-commerce consumers increasing by 10 times over the past three years, a study said, according to a report by thepaper.cn.

  据《澎湃新闻》报道,一项研究显示,中国已经成为世界上最大的电子商务进口国,跨境电子商务消费者的数量在过去三年增长了10倍。

中国已成为全球最大进口电商消费国

  The study, released by China Chamber ofInternational Commerce, Deloitte and AliResearch lastWednesday, showed China's consumption growthhas promoted sustainable development of import business and the post-'90s and '95sconsumers have become the largest consumers of imported goods.

  中国国际商会、德勤和阿里研究院上周三发布的这份研究报告显示,中国的消费增长促进了进口业务的可持续发展,90后和95后的消费者已成为进口商品的最大消费者。

  The penetration rate of China's cross-border e-commerce retail import, which refers to theproportion of people buying imported goods through cross-border e-commerce platforms, rose from 1.6 percent in 2014 to 10.2 percent last year, the report said.

  报告称,中国跨境电子商务零售进口的渗透率(指通过跨境电子商务平台购买进口商品的人口比例)从2014年的1.6%上升到去年的10.2%。

  The number of consumers at Tmall Global, the cross-border e-commerce site of AlibabaGroup, increased 10 times from 2014 to last year.

  阿里巴巴集团的跨境电子商务网站天猫国际的消费者数量从2014年到去年增长了10倍。

  In addition, the site introduced nearly 19,000 overseas brands from 3,900 categories in 75 countries into the Chinese market over the past four years, more than 80 percent of whichentered China for the first time.

  此外,该网站在过去四年里向中国市场推出了来自75个国家3900个类别的近1.9万个海外品牌,其中80%以上是首次进入中国市场。

  Imports of personal care products, clocks, clothing, home furnishing, food, cultural andeducational goods grew in different degree last year, of which imports on personal careproducts and milk powder increased 48.6 percent and 40.4 percent respectively.

  去年,个人护理用品、钟表、服装、家居用品、食品、文化、教育用品进口均有不同程度增长,其中个人护理用品进口增长48.6%,奶粉进口增长40.4%。

  The report showed the European Union, the United States ASEAN, Japan, New Zealand andAustralia are the main suppliers of imported consumer goods to China, with consumer goodsimported from the EU amounting to 4.36 trillion yuan last year, accounting for 39.7 percent ofChina's total consumer goods imports, the largest share.

  报告显示,欧盟、美国、东盟、日本、新西兰和澳大利亚是中国进口消费品的主要供应国,去年从欧盟进口的消费品达4.36万亿元,占中国消费品进口总额的39.7%,占中国消费品进口总额的最大份额。

满分考生亲授 如何在家搞定托福110+

大家都在关注

分享到:

  • 考试系列APP上线
  • 微留学 大梦想 天道微信

请输入验证码关闭

  • 2018年GMAT考试:最有价值的考试攻略!

免责声明:①凡本站注明“本文来源:天道教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:天道留学”,违者本站将依法追究责任。②本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

关于天道 天道历史 资质荣誉 特色优势 媒体报道 企业招聘 更多
培训服务 北美课程 北美课程特色 英联邦课程 英联邦课程特色 天道培训优势 更多
培训课程 SAT课程 托福课程 雅思课程 GRE课程 GMAT课程 更多
高分学员榜 SAT高分学员 托福高分学员 雅思高分学员 GRE高分学员 GMAT高分学员 更多
名师风采 五星名师 多对一教学加辅导 海归+名校 多年教学经验 内部教材独家研发 更多
");}(document);