同学托福100+,用这招超过他!

天道首页 > 英语学习 > 双语阅读

室温高有利于提高女性工作效率?

责任编辑:siyang.zhang来源:互联网时间:2019-05-31 15:34:20点击:

科学家发现女性的大脑在室温较高时能更好地工作。这一研究结果恐怕会引发办公室空调的两性之争。根据发表在《科学公共图书馆·综合》期刊上的这项研究,当温度较低时,男性能更好地工作。

关键词: 英语学习双语阅读职场英语

  Scientists have raised the stakes in the battle of the sexes over office air conditioning by discovering women’s brains work better at higher temperatures.

  科学家发现女性的大脑在室温较高时能更好地工作。这一研究结果恐怕会引发办公室空调的两性之争。

  Men, on the other hand, work better when the temperature is cooler, according to a study published in the journal PLOS One.

  根据发表在《科学公共图书馆·综合》期刊上的这项研究,当温度较低时,男性能更好地工作。

  The study, conducted in Germany, tested the ability of 500 men and women to perform a series of tasks at a variety of temperatures.

  这项在德国开展的研究测试了500名男性和女性在各种温度下执行一系列任务的能力。

  At higher temperatures, women perform better on maths and verbal tasks while the reverse is true for men.

  在较高的温度下,女性做数学题和文字题时表现更好,男性则正好相反。

  For women, the increase in performance while working in warmer temperatures was “significantly larger” than the decrease in male performance.

  对女性而言,较高室温所带来的工作效率提高的幅度比男性工作效率下降的幅度“明显更大”。

  "Our findings suggest that gender mixed workplaces may be able to increase productivity by setting the thermostat higher than current standards,” the study found.

  研究发现,“男女混合的工作场所中或许可以通过调高室温来提高工作效率”。

  The findings are cold comfort to women who have to carry extra layers – jumpers, shawls, socks, even blankets – to keep warm in their offices.

  对于要在办公室使用额外的保暖衣物——套头衫、围巾、袜子甚至毯子的女性而言,这一研究结果只是一个无用的安慰。

  And perhaps it explains why men wearing suits and ties are determined to plunge their offices into an ice age.

  不过,这项研究或许可以解释为什么那些穿西装打领带的男士决心让办公室温度降到冰点。

  According to an earlier study published in Nature Climate Change, women are suited to an average office temperature about 3C warmer than men. The study found that women had a significantly lower metabolic rate than men. Men are comfortable – neither sweating nor shivering – at about 22C. Women, on the other hand, find that a bit chilly.

  早前一项发表在《自然气候变化》上的研究指出,女性所适合的办公室平均温度大约比男性高3度。该研究发现,女性的代谢速率明显低于男性。男性在室温22度左右时感觉很舒适,既不会流汗也不会发抖,而女性则会觉得22度有点冷。

  Another study from 2004 found that people working in warmer conditions – 25C, as opposed to 22C – make fewer typing mistakes and have increased productivity.

  2004年的另一项研究还发现,当人们在较温暖的25度,而不是22度的,室温下工作时,发生的打字错误更少,工作效率更高。

满分考生亲授 如何在家搞定托福110+

大家都在关注

分享到:

  • 考试系列APP上线
  • 微留学 大梦想 天道微信

请输入验证码关闭

  • GMAT考试:最有价值的考试攻略!

免责声明:①凡本站注明“本文来源:天道教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:天道留学”,违者本站将依法追究责任。②本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

关于天道 天道历史 资质荣誉 特色优势 媒体报道 企业招聘 更多
培训服务 北美课程 北美课程特色 英联邦课程 英联邦课程特色 天道培训优势 更多
培训课程 SAT课程 托福课程 雅思课程 GRE课程 GMAT课程 更多
高分学员榜 SAT高分学员 托福高分学员 雅思高分学员 GRE高分学员 GMAT高分学员 更多
名师风采 五星名师 多对一教学加辅导 海归+名校 多年教学经验 内部教材独家研发 更多
");}(document);