天道留学APP 解决你所有的留学问题!

天道首页 > 英语学习 > 双语阅读

阅读《小王子》,拜访童真世界

责任编辑:xiaoxue.liu来源:互联网时间:2019-10-16 13:57:21点击:

  Good morning," said the fox.   “早上好,”狐狸说。   "Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.   “早上好,”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

关键词: 英语小说英语原文小说比较好看的英语小说

  "Good morning," said the fox.

  “早上好,”狐狸说。

  "Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.

  “早上好,”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

  "I am right here," the voice said, "under the apple tree."

  “我在这儿,在苹果树下,”那声音说。

  "Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."

  “你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”

  "I am a fox," said the fox.

  “我是一只狐狸,”狐狸说。

  "Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."

  “来和我一起玩吧,”小王子建议道,“我很苦恼……”

  "I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."

  “我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

  "Ah! Please excuse me," said the little prince.

  “啊!真对不起。”小王子说。

  But, after some thought, he added: "What does that mean-- 'tame'?"

  想了一会儿,他又说道:“什么叫‘驯服’呀?”

  "You do not live here," said the fox. "What is it that you are looking for?"

  “你并不住在这里,”狐狸说,“你在找什么?”

  "I am looking for men," said the little prince. "What does that mean-- 'tame'?"

  “我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

  "Men," said the fox. "They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?"

  “人,”狐狸说,“他们有枪,还会打猎,这可真讨厌!唯一可取之处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡的吗?”

  "No," said the little prince."I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?"

  “不,”小王子说,“我是来找朋友的。什么叫‘驯服’呢?”

  "It is an act too often neglected,"said the fox. It means to establish ties."

  “这是一件常常被人遗忘了的事,”狐狸说,“它的意思是‘建立联系’。”

  "To establish ties?"

  “建立联系?”

  "Just that," said the fox."To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys.

  “没错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。

  And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes.

  我不需要你,同样,你也用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。

  But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world…"

  但是,如果你驯服了我,我们就会成为彼此不可或缺的一部分。对我来说,你就是世界上唯一的;我对你来说,也是世界上唯一的。”

  "I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower… I think that she has tamed me…"

  “我有点明白了。”小王子说,“有一朵花……,我想,她把我驯服了……”

  "It is possible," said the fox. "On the Earth one sees all sorts of things."

满分考生亲授 如何在家搞定托福110+

大家都在关注

分享到:

  • 考试系列APP上线
  • 微留学 大梦想 天道微信

请输入验证码关闭

  • GMAT考试:最有价值的考试攻略!

免责声明:①凡本站注明“本文来源:天道教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:天道留学”,违者本站将依法追究责任。②本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

关于天道 天道历史 资质荣誉 特色优势 媒体报道 企业招聘 更多
培训服务 北美课程 北美课程特色 英联邦课程 英联邦课程特色 天道培训优势 更多
培训课程 SAT课程 托福课程 雅思课程 GRE课程 GMAT课程 更多
高分学员榜 SAT高分学员 托福高分学员 雅思高分学员 GRE高分学员 GMAT高分学员 更多
名师风采 五星名师 多对一教学加辅导 海归+名校 多年教学经验 内部教材独家研发 更多
");}(document);